東北弁でシェークスピア劇という
記事(読売新聞、2010年12月23日)がありました。とてもおもしろい試みだと思います。イギリスで着想を得たということですが、ハワイでは
James Grant Bentonというコメディアンがハワイ・クレオールでシェークスピア劇Twelf Nite O 'Wateva!(十二夜)をやりました。また、シェークスピア劇ではありませんが、新約聖書のハワイ・クレオール訳
Da Jesus Bookがベストセラーになっています。言葉だけでなく、社会・歴史的背景も翻訳することになるので、大変な作業だろうと思います。